(pt) Obrigada por teres trazido a tua energia ao HitchFest e ajudado a torná-lo inesquecível! E obrigada por preencheres este questionário - demora três minutinhos. Todas as perguntas são opcionais. O festival foi organizado voluntariamente por pessoas como tu, que querem mais para si e para o mundo, e que aprendem fazendo. O teu feedback é super importante para nos ajudar a trilhar o caminho a partir daqui :)

(eng) Thank you for having brought your energy and having helped to make HitchFest unforgettable! And thank you for filling up this form - it takes 3 minutes. All questions are optional. HitchFest was made by people like you, who want more for the world and for themselves, and who learn by doing. Your feedback is super important to help us trace the path from here on :)

Nome | Name

Queres juntar-te à mailing list do HitchFest? | Wanna join HitchFest's mailing list?

A que HitchFest vieste? | Which HitchFest did you come to?

De onde vieste? | Where did you come from?

Como? | How?

De que forma participaste? | How did you take part?

Já viajaste à boleia | Did you ever hitchhike?

O HitchFest procura juntar diferentes dimensões. Como vês a importância de cada uma delas? Deixa um comentário sempre que quiseres.

HitchFest tries to bring together different dimentions. How would you value each of them? Leave a comment whenever you want.

Terapias e dinâmicas de grupo - conhecermo-nos e trabalharmo-nos a nós mesmos. | Therapies and group dynamics - getting to know ourselves and inner work

Workshops/apresentações - aprendermos e sermos inspirad@s pel@s outr@s/transformar o mundo. | Workshops/presentations - to learn from and be inspired by others/transform the world.

Concertos/performances - celebrar! | Concerts/performances - celebrate!

Como avalias a comida da cozinha comunitária quanto a: | How do you value the community kitchen's food regarding:
Mau | Bad Nem bom nem mau | Nor good nor bad Fixe | Cool Muito fixe | Really cool
Qualidade | Quality
Quantidade | Quantity
Preço | Price

Achas que na alimentação do festival devia haver opções de carne e peixe? | Do you think in the festival's food there should be meat and fish options?

Em relação às fontes de financiamento do festival, como avalias | Regarding the festival's financial sources, how do you value
Mau | Bad Nem bom nem mau | Nor good nor bad Fixe | Cool Muito fixe | Really cool
o crowdfunding | the crowdfunding
a entrada por donativo | the donation-based entrance
e os preços da comida e bebida | the prices of food and drinks

O tema da boleia é relevante para ti? Dá sentido ao festival? | The topic of hitchhiking, is it relevant for you? Does it give sense to the festival?

Resumindo e concluindo... Respira, recorda e responde :)

To wrap up... Breathe, remember and tell us :)

O que foi importante para ti no HitchFest? | What was important for you at the HitchFest?

O que melhorarias ou farias diferente? What would you improve or do different?

Voltamos a encontrar-nos no próximo HitchFest? | Will we meet again next HitchFest?

Gratidão!! :)

Thank you!! :)